25. Mai 2012 14:30 | |||||
|
|
Mitglied seit: 27.01.2008
|
|||
Liebe Userinnen und User! Wichtige Informationen zu den Meine-Kleine-Weblogs
Herzlichen Dank, dass Sie unser Weblog-Service in den vergangenen Jahren intensiv und hoffentlich zu Ihrer Zufriedenheit genutzt haben. Leider ist es uns nicht länger möglich dieses Angebot technisch mängelfrei zur Verfügung zu stellen, weswegen wir auch auf eine Wartung der bereits bestehenden Blogs und Statistiken verzichten müssen. Wir hoffen, Ihnen in absehbarer Zeit eine attraktive Alternative in diesem Bereich anbieten zu können.
Mit der Bitte um Ihr Verständnis,
Das Team von Kleine Zeitung Digital
Kaleda ist der Überbegriff für die Neujahrsbräuche im Unteren Gailtal.
Die Burschenschaftsmitglieder und die „älteren“ männlichen Einwohner gehen am Abend des 5. Jänner in den Ortschaften Tratten, Kerschdorf, Wertschach, St.Georgen, Labientschach, Saak, Förk und Nötsch mit drei Königen und einer Smarjeta von Haus zu Haus und wünschen Glück und Segen für das Neue Jahr.
Als Belohnung gibt es vom Hausbesitzer Speis und Trank. Die Besonderheit ist, dass Lied und Text in jeder Ortschaft variieren.
Auf Sendung. SchülerInnen der HS Nötsch begleiten sowohl Erwachsene als auch Jugendliche beim Dreikönigssingen, wobei es Tradition ist, diesen Brauch von einer Ortschaft in die nächste zu bringen. Am Abend beginnt die Wanderung von 15 männlichen Sängern in Oberkerschdorf und hört erst in den frühen Morgen-stunden in Kröblach auf. Der/die ZuhörerIn hört und erfährt die unterschiedlichen örtlichen Dialekte beim Dreikönigssingen, aber auch Heiteres und Abenteuerliches aus den Erinnerungen der einzelnen Sänger. Eingefangene atmosphärische Aufnahmen machen die Sendung lebendig.
Projektleitung: Daniela Assek, Hilde Pipp
Sendungsbetreuung: Hans MARIZZI
Fotos: Hilde Pipp, Hans Marizzi
Die Schülerradiosendung zum Hören gibt es hier
Der Kaleda-Text
Slowenisch:
Mi zalimo vsi skupaj
eno pisem zapet,
pojdmo sveti tri kralji
prav srcno castit.
Sveti trija kralji,
k'so Jezusa iskali,
koj so Jezusa nasli
zjutri svetli stalci.
Z jutrsne dezele
oj zvezda svetla.
Pojmo sveti tri kralji
na pot se spravljajo.
Kralji pokleknajo,
oj kralji darujejo.
Gor na komele se posedejo
in po svetu gredo.
Deutsch (ungefähre Übersetzung):
Wir wünschen, alle zusammen
ein Lied zu singen,
gehen die drei Könige
recht herzlich zu ehren.
Die heiligen drei Könige,
die Jesus gesucht haben,
trafen (fanden) Jesus
im morgenhellen Stall.
Aus dem Morgenland
leuchtet ein heller Stern.
Machen wir heiligen drei Könige
uns auf den Weg.
Die Könige knien nieder,
die Könige beschenken.
Sie setzen sich auf die Kamele
und ziehen durch die Welt.